12.8. - 4.9.2005 Kristján Gudmundsson

grey and red with yellow



Red or Red




Yellow with Yellow





Grey and Grey





Drawing





Drawing 1





Drawing 37a





Drawing Nr15





Drawing Nr 14





Selected American Poems





1440 One-Minute-Lines, version II





Installation view





Installation view





Installation view





Installation view





Installation view



Current roll




Galerie Anhava, October 2000




Untitled




Untitled




Faster and slower lines




Exploded paper bag collage Nr 2




Equal time lines




Faster and slower lines




Faster and slower lines




Supersonic drawing




Drawing



Kristján Gudmundsson (born 1941) is an important and central figure of the first generation of Icelandic conceptual art - intelligent, severe, humoristic and poetic. His seemingly meandering oeuvre consists of series of works that are surprising in their manifestations and, despite their different appearance, form an uncompromisingly consistent whole that respects the same values.

In terms of form, Kristján Gudmundsson's art is characterized by extreme economy, the elimination of everything that is unnecessary. In a sense, strict form turns into content in that he never states anything else than his intention, thus avoiding the problem of which the Finnish artist Juhana Blomstedt once said: "It is not difficult to say what one means; it is difficult to avoid saying what one does not mean."

In their content, Gudmundsson's works are an intellectual challenge, addressing a variety of scientific, artistic and human issues. Gudmundsson has the fascinating ability to combine things that seem to be incommensurate: he can translate colour into verbal expression; make time visual; and mathematical series of numbers may express physical and intellectual pleasure. Gudmundsson's works stimulate the intelligent viewer and give deep satisfaction to the aesthetician, while some find appeal in their refined humour and others in an absoluteness resembling mathematical expressions.

Gudmundssson's admirers - and they are to be found everywhere in the West - know him best for his studies, charting and redefinition of the concept of the drawing. This time, however, we are shown paintings, though not looking like paintings in any traditional sense. Instead, they are works of art that lend painting a new, carefully considered perspective, and a new concept of the possible beauty of painting.

Ilona Anhava

 

******

 

"I am trying to work within the field of tension that exists between nothing and something"

Kristján Gudmundsson is a poet of a very pure and concise visual language of his own devising. He joins together Minimalism and Conceptualism in a way that has brought him international acclaim. Kristján Gudmundsson is gifted with a fresh vision, an eye for the most effective approach to each problem, allowing him to open up new artistic possibilities and dimensions within his closed field. While living in the Netherlands in the seventies, Gudmundsson encountered Dutch Conceptualism, Concrete poetry, and the minimal art of Malevich, Fontana, and de Stilj group. At that time, Dutch Conceptualism had a much more lyrical slant than Conceptual Art elsewhere, which tended to rely on mathematical formulae or intellectual formulations. Gudmundsson was inclined to take the latter approach. He would empty his works of formalist references and emotional content, searching for the most direct and absolute solutions he could think of. Gudmundsson created the first of his "drawings", the "supersonic" ones, in 1972 by shooting bullets from e rifle along a sheet of paper. Each bullet, traveling 1/1500 of a second, would lightly graze the paper, leaving a linear trace. Other "drawings" were to follow, either as the end result of a given work process, or in book form.

Kristján Gudmundsson moved back to Iceland in 1979. It was then that he began expanding the idea of the "drawing", chiefly by concentrating on the tools and materials involved in the drawing process rather than on the end result. Instead of aiming for "final" solutions, as he had in his earlier works, Gudmundsson would work with more open-ended concepts, which allowed for a greater degree of interpretation on the part of the viewer. The idea of the "localized energy of the material" is crucial to the perception of these works. For the artist, the "energy" in question resides in basics such as rolls of paper and blocks of graphite. This is drawing at degree zero.

These three-dimensional "drawings" are uncomplicated structures. Nothing disturbs the viewer, neither colour nor formal complexity. Rather than using the graphite to draw lines by hand, Gudmundsson turns it into sculptural reliefs. This process, totally devoid of emotional significance, becomes not "čcriture", but a concrete form of action. But as spatial presence, it engages our attention and affects our imagination without resorting to deception. These three-dimensional "drawings" are thus visually very different from Gudmundsson’s other works. They bring out the structure and essence of the space. Gudmundsson thus concretizes "drawing", giving it a presence and making it into an object with a subtle emotional appeal, even though it eschews emotionalism of any kind. In the process, the artist also invokes formalism and aesthetic values that have an attraction of their own.

Kristján Gudmundsson’s oeuvre brings together some of the finest aspects of Iceland’s cultural heritage, in particular its literary and linguistic trademark: a concise, clear, and direct style. Only the essentials have been retained, so as to allow the artist to concentrate on the "object’s innermost being, in order to open it up".

Bera Nordal

The Hour of the North, exhibition catalougue, Nordic Coucil of Ministers, 1995.




Untitled




Untitled




Untitled




Untitled




Untitled






German Poem





German Colour Poem


C V




Untitled , a series of multiples, 2002

Kristján Gudmundsson, one of the greatest conceptual artists of our time, has created a new series of 5 objects called "Untitled". This series of objects has been produced by Galerie Anhava and published in connection with the Stockholm Art Fair 2002.

Each object consists of 8 ready-mades: green, grey or yellow spirit levels.

The edition is 5 + 2AP and the works are numbered and signed.

The series is based on an idea first carried out in a series of ten unique works published in 1990 and also called Untitled.

 

Kristján Gudmundsson on the level

Eight 40-centimetre spirit levels placed on top of each other to form a stack with gaps at both ends.

The spirit levels are solid objects in three colours. Looking at them one can see how the green solidity seems to differ from the yellow, and how the metallic grey stands apart from the others. The green and the yellow radiate their colours, while the metallic grey retreats, appearing to absorb light.

The levels are prominently visible in the works, but the viewer is hard put to perceive them as individual pieces. The joints between the levels, their contours, rounded ends and vials offer the eye a configuration that does not appear to be solid but draws attention to it and is gradually understood to be the handwriting of Kristján Gudmundsson.

"Music is what is not in the notes," said Gustav Mahler.

I do not know what ‘spirit level’ is in Icelandic, nor what dimensions the word has in Gudmundsson’s mother tongue. I am therefore tempted to think that the inception of these works was influenced by the English term for their structural element. Level is a description, definition or declaration with dimensions that are not expressed at least in its Finnish counterpart. Not only meaning a spirit level, the word refers to a plane, a flat surface, horizontality in general, and even clear-headedness. As a verb, it means to make things even, flush or equal, or to place a gun in firing position.

It goes without saying that these works are mounted level on the wall. The unblinking stare of the vial will tell you whether your house stands straight, whether your mind is balanced, and whether your life has found its level.

Martti Anhava
Translation: Jüri Kokkonen